Translation of "stai dritto" in English

Translations:

up straight

How to use "stai dritto" in sentences:

dick, stai dritto, non posso appuntartelo così.
Come on, Dickie, stand up. I can't pin it when you're sitting down.
Stai dritto, guarda fisso, metti tutte le stellette... così tutti potranno ammirare un eroe ancora in vita.
Stand tall, look sharp, and wear all your ribbons so these people can see a hero who isn't dead.
Val, stai dritto, non ti devi chinare sul microfono!
You don't have to-- - Stand up, you don't have to lean into the speaker.
Stai dritto, tienilo alto, e leggilo ad alta voce.
Stand up straight, hold it up, and read it out loud.
E' un posto molto informale. E stai dritto, Gethin.
This is a very informal setting and, Gethin, stand up straight.
Stai dritto - e sei morto...
If you stand straight - you die.
Stai dritto, la guardi negli occhi e le dici:
You plant your feet in the ground, you look her square in the eyes, you say,
Stai dritto e fai la faccia felice.
You stand up straight. You look happy to see her.
Maledizione, stai dritto, figlio di puttana!
Damn it, line up, you son of a bitch!
Stai dritto con la schiena dritta.
Stand straight with your back straight.
Come stai dritto, la parte posteriore piatta, sei obbligato a contrarre l'ABS.
As you stay straight, the back flat, you’re obligated to contract the ABS.
Stai dritto, in modo da poter respirare più facilmente.
Stand up straight so you can breath more easily.
Stai dritto e cammina con le spalle allineate e rivolte all'indietro.
Stand and walk with your shoulders pulled back and level.
Ti do' un'altra ciambella se stai dritto.
Didn't I give you my extra donut If you'd sit still?
Stai dritto su questo soffitto come un vero uomo.
Get up and stand on this ceiling like a man.
Stai dritto come ti ho detto, e tieni il mento basso.
And stay on your line like I told you, and your chin down.
Stai dritto e allunga le braccia sulle spalle davanti al petto mentre tieni una fascia di resistenza.
Stand up straight and stretch your arms shoulder width in front of your chest while holding a resistance band.
Stai dritto e lascia che ti dia una schicchera sull'orecchio.
Stand still and let me flick your ear.
"stai dritto, " "colpisci, " "non colpire."
"stand tall, " "box, " "don't punch."
Stai dritto, Piercinald, quando parli alle classi inferiori.
Stand up straight, Piercinald, when talking to the lower classes.
"Stai dritto!", "Quella tazza non e' un gabinetto!"
"Sit up straight!" "That cup's not a toilet!"
Tieni le spalle indietro e stai dritto.
Keep your shoulders back and stand up straight.
Stai dritto con le spalle e la testa alta, e guarda gli altri negli occhi: darai subito il messaggio di non avere paura.
Stand proud with your shoulders back and your head up, and look people in the eye - you’ll soon give out the message that you’re not afraid.
Stai dritto, guardami negli occhi e dimmi addio.
Stand straight, look me in the eye and say goodbye
Perdere peso con esercizi di yoga sottile Lo stiramento della cassa toracica 1 Stai dritto.
Lose weight with Slim Yoga exercises The stretching of the ribcage 1 Stand up straight.
Cavo al pavimento (Piede nudo) *Stai dritto con i piedi uniti *Misura a piedi nudi
Hollow to Floor (Bare Foot) *Stand straight with feet together *Measure in bare feet
Stai dritto, fai movimenti circolari della testa, prima in una direzione, poi nell'altra.
Stand straight, make circular movements of the head, first in one direction, then in the other.
Stai dritto, inspira e spremi i muscoli della potenza.
Stand straight, inhale and squeeze the muscles of the potency.
Stai dritto: devi sembrare orgoglioso e felice della tua identità e del tuo aspetto.
Stand up straight and look proud and happy to be who you are and to look how you look.
Stai dritto con le gambe leggermente divaricate.
Stand up straight with your feet comfortably apart.
Ti hanno mai detto, "Stai dritto!"
Has anyone ever told you, "Stand up straight!"
2.5962908267975s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?